编辑推荐
null
内容简介
《乡愁(精)/轻与重》开篇就提出这样一个问题:为什么我的脚一踏上科西嘉岛,我就会有一种思乡情愫,尽管我并不是在这片土地上出生长大,我的祖先也非来自于此?这或许是因为科西嘉岛属于地中海,西方文明的源头古希腊罗马文明就孕育于此。在这种追根溯源的询问中,通过对奥德修斯、埃涅阿斯和阿伦特的分析,作者以博学的语言知识告诉我们,乡愁与其说是对故土的怀念,不如说是对母语的眷恋。
目 录
1 好客的科西嘉 一座不在我家又是我家的岛屿 乡愁,一个瑞士词汇 2 奥德修斯与返乡日 生根的床榻 致命的环境 辨认 本意上的扎根 铲与桨 时间颠倒了:擒住黑夜吧 何处为他乡? 双重乡愁 3 埃涅阿斯:从乡愁到漂泊 背负着祖国 未来之乡愁:重审和联系 返回上游 说他者的语言 变为拉丁语? “内在相异性”:我们都是流亡者 4 阿伦特:为祖国拥有自己的语言 语言和民族 身份的指定是政治谓词而不是精髓 哲学、政治和母语:发明与陈词滥调 海德格尔和阿伦特的乡愁 世界摇摆的歧义 语言如同流亡者以及德语 翻译的范例 流亡者,人类境遇的先驱 飘忽不定的根
媒体评论
null