购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
条形条码:
知者不言
商 城 价
降价通知
市 场 价
累计评价0
累计销量0
手机购买
商品二维码
配送
服务
天添网自营 发货并提供售后服务。
数量
库存  个
温馨提示

·不支持退换货服务

  • 商品详情
手机购买
商品二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

商品详情

商品名称:知者不言
商品编号:Z29850785
店铺:天添网自营
上架时间:2021-05-12 14:27:11

编辑推荐



著名学者周振鹤先生的学术随笔之一,从中可以读到作者关于文化、历史、地理、语言等等方面有趣的思考。轻松睿智的文笔之下,时时能看到学者迸发的火花,在获取新鲜知识之余,感受阅读的美好。


内容简介



本书收录周振鹤先生的学术随笔和报章所开设的专栏“故纸堆”“词与物”中的文章百余篇,分作四辑,即说人、说事、说书、说词。全书以晚清中外文化交通中的习见或易被忽视的人事为重心,借不常见的日记、书札、档案等文献史料,参证以私藏秘笈,梳理考证了近代历史上许多不为常人所知的细节,可说关乎旧学,不乏新知。


作者介绍



周振鹤,1941年生于厦门,1958—1963先后就读于厦门大学和福州大学矿冶系,1978年考入复旦大学读研究生,师从谭其骧院士,1983年获历史学博士学位,为我国首批两名文科博士之一。现为复旦大学特聘资深教授。擅长政治地理、文化地理、地方制度史、近代新闻史以及文化语言学、语言接触史的研究。


目 录



辑一  说人

“不战不和不守”的来源

戈鲲化的生年月日及其他

马国贤的中国经历

从僧到儒之路

他们到底是好人还是坏人?

可怕的通事

晚清去德国的中文教师

王韬晚年未完成的一件大工作

《洋务辑要初编》为何没有出版?

晚清翻译家钟天纬有关英语教育之佚文

王茂荫的一则轶事

谁是黄嘉略?

武昌起义后章太炎在日本的几次活动

鲁迅的太老师

令人肃然起敬的竺可桢先生

辑二  说事

比钱说第一首还早的汉译英诗

王国维无意中最早介绍了《浮士德》

历史中的文学与文学中的历史

评价历史人物受主观与时代的双重影响

汉学史研究与自我认识

香山人

“层累造成的古史”一例

董小宛身上的西洋布料

与虎谋皮

郑和航海只是一个孤立的历史事件

靠不住的郑和语录

晚清西学流行程度的一个视角——《晚清营业书目》前言

清末科考策问中所反映的士人意识

贪贿从来有行规

由俭入奢亦不易

“信、达、雅”三原则从何而来

月份牌

外国遗民

鸦片是怎样做成的?

中国最早的国歌

辑三说书

翻译诚非易事

——《耶稣会士中国书简集》中日译本略较

兰心戏院的工资档案

破曾侯致威妥玛书之谜

不定于一尊的文化繁荣

——《民国丛书》的启示

用我的眼看你的路

共同只是表面

从天下观到世界观转变的第一步——评《利玛窦世界地图研究》

历史研究无关个人情感——评英国《经济学家》发表的伪地图

《大明混一图》

读《清代版本图录》

《德华朔望报》

近代早期中文报刊的史料价值

《对山书屋墨馀录》

《法国律例》

晚清的世界地理知识

关于《语言自迩集》中译本的题外话

第一本汉语语法书《官话语法》

中国人自编的第一本英语教材

《华英说部撮要》

《论语本义官话》

《唐诗三百首》的第一个英译本

晚清侦探小说《聂格卡脱探案》

张德彝的《英文话规》

利用章回小说传教

在罗马的“随便翻翻”

德国国家图书馆中的康有为签名本

林传甲的《中国文学史》

四书的西译

《新学大丛书》

内山完造的《平均有钱》

民间文献出版的宏大工程

《历史上的书籍与科学》可以有中国版吗?

史实的重建

《新政应试必读》

一面美国的镜子

朱卷的尾声

张文虎日记的史料价值

重视民国笔记史料的出版

《西游笔略》前言

《中国古代官制译名手册》前言

辑四  说词

古代文言与白话相去不远

提倡雅言,尊重方言

文言本是白话

方言成为通语

不过几千个而已

中文到底难不难

南京土白更堪夸

语言景观的背景

中西结合“混腔势”

“英语”与“英文”的首创权

“睇”字用了两千年

从“Yim茶”到“Yam茶”

翡冷翠与夏威夷

孙汶是谁?

叫堂传叫图

马克思主义术语如何引进中国

“资本”与“资本主义”

“阶级斗争”的由来

“压迫”与“剥削”

“人民”来自何处?

“自由”从哪里来?

“民主”是什么意思?

西方本无“文化”

北京原来是南京

通天气表与长拉琴

显微镜与望远镜

老虎窗与歪阿索

“面包”的最早出处

老婆叫作细君

地名之争

口号

“逻辑”在中国的立足

“日国”并非日本,“布文”便是德语

“少女”是娘

你真蚌!

“鄙视”为何是看不起?

什么时候开始有“拍卖”?

“牛后”是什么意思?

飞去来词——写真

手机

人是虫


前  言



我拙于作文,从小如此。怯于作文,也从小如此。那你还写个什么劲?是的,那样说似乎有些矫情,但又的确是实情。之所以勉强写了一些连速朽的水平也够不上的小文字,都是贵人相助的结果。感谢这些贵人编辑有的既督促我写,有的又帮我编辑,才有那么几本小书行世。这本《知者不言》初版的编成,对三联郑勇夫子的感谢毋日或忘。当然未编集前的原始文章多半是报纸上的豆腐干,随写随发,有的有些意思,有的有点凑数。前人的话——知我罪我,只索由他了。即使有些能入读者法眼的,也一样是报刊编辑的功劳,在我,原不过码字而已。

光阴似箭日月如梭,转眼竟到了2020年,这样的数字原本是大巧,整个世界却是不巧,说愁云惨雾,显得你不自信,说云消雾散,又似乎过于自信。只能默祷——也不对,我是无神论者,祷个什么劲?风物长宜放眼量,这个世界没有不好起来的道理。作为一名中年以后才入行的历史学人,在读书从业的同时,撷取历史上的一些浪花,表以出之,再结成集子,而这个集子的初版又过了十年,上海人民出版社又打算再版,编辑又要求再写个序,序是写不来了,就写这么几句话吧。

2020年4月已经过去二十天了。



媒体评论



收录在《知者不言》中的四辑文字,由“说人”、“说事”而及“说书”、“说词”,许多就是依其秘藏生发的。至于重点,则围绕晚清以来,中外交流中种种为人遗忘、错过或根本未知的事情展开。其间,早期耶稣会士来华经历与生平著述,与夫近代文人学士的仓促回应和功利接受,交互错杂地散落在近代史研究的宏大叙事之外,赖他眼光独到的搜罗,终得洗发光彩,实在是一件嘉惠学林的善事。


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加