购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
条形条码:
人间食粮
商 城 价
降价通知
市 场 价
累计评价0
累计销量0
手机购买
商品二维码
配送
服务
天添网自营 发货并提供售后服务。
数量
库存  个
温馨提示

·不支持退换货服务

  • 商品详情
手机购买
商品二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

商品详情

商品名称:人间食粮
商品编号:Z29859775
店铺:天添网自营
上架时间:2021-04-25 16:27:00

内容简介



“少年哲学家”是套哲学版“答案之书”系列,主打年轻人的痛与怕,让经典进入年轻人口袋与沙发,精选经典哲学散文诗IP,如《人间食粮》(少年之书,好奇与仰望)、《沉思录》(智慧之书,平静与幸福的答案)、《人生的智慧》)(孤独之书,沉静与深邃)等,以经过时间打磨的先贤学者的智慧语录为主打,为年轻读者提供一种新形态,内容隽永的轻型阅读。 

 
1.展示文学的热忱和智慧,千姿百态的魅力,适应当代年轻人阅读的私人属性。随时随地开启书中任意一页,夺目的语录体设计,都能让视觉牢牢抓住思想的重点,领会作者的意图; 
2.装帧风格上做趋势引领,做潮流文化,高级审美本土化;在同类书里,大胆创新,类型突围,加入文创书的引导倾向; 
3.开本小巧精致,厚薄适中,版面加大留白比例,加重类似笔记本手账的功能感,跳脱常规书的规规矩矩和守旧;给读者思考和写画的空间; 

 
《人间食粮》是纪德游历北非和意大利之后,以路上的漫游为线索,以虚拟的女神为倾诉对象,描摹异国风情,抒发人生感怀,糅合传统的短诗、颂歌、旋曲等形式写成的一连串富有诗意的断想。它是纪德青春激情的宣泄,是追求快乐的宣言书,充斥着原始的、本能的冲动,被称为“不安的一代人的《圣经》”。在《新食粮》中,纪德修正“我思,故我在”这一著名哲学命题,代之“我感知,因此我存在”,将直接感受事物的人生姿态,提到未有的高度。 

 
这是一本写给少年的书,一个如你的十六岁,又比我更自由更成熟的少年。 
读完这本书,希望你抛下它去旅行,远远离开家乡,离开城市,离开你的那些思想,当然,也离开我。 

 
这是一本奇特的书,它可以被看作任何一种文体,却又与什么体裁都没有干系。理性、思性与神性自然而然地融于一体。你尽可以将这本书看作是安德烈?纪德的自白,他把自己的幸福观,附着在每时每刻的日常生活和个人思考之中,进而又行诸语言。 

 
《人间食粮》里,纪德用散漫的记叙,写下他对人生的感悟。对纳塔奈尔的倾诉,是对年轻的自己抑或是年轻的大众的陈述。一代又一代的青年人在字里行间找寻共通的困惑,而所谓的答案永远不是wei一。我们在经历中建构着自己的现在与未来。 


作者介绍



(法)安德烈·纪德(Andre Gide,1869―1951)是法国20世纪重要作家。他著作甚丰,体裁多样,小说主要有《背德者》、《窄门》、《浪子归来》;散文主要有《人间食粮》、《新食粮》;回忆录主要有《如果种子不死》;游记主要有《苏联归本》、《漫游土耳其》;戏剧主要有《萨乌尔》、《康多尔王》、《俄狄浦斯》等,此外还有大量文论和日记。 

 
译者简介 
李玉民,翻译家,首都师范大学外院教授。主要译作小说有:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔诗选《烧酒与爱情》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。李玉民编选主译的《缪塞精选集》获2000年国家图书奖。另外他翻译的纪德小说《忒修斯》获《世界文学》杂志2000年度“思源”翻译奖二等奖。 


目 录



《人间食粮》 
《新食粮》 


试读章节



 第一篇
    我这懒散的幸福,长期昏睡,现在醒来了……
    ——哈菲兹①
    一
    纳塔纳埃尔,不必到别处寻觅,上帝无所不在。
    天地万物,无一不表明上帝的存在,但无一能揭示出来。
    我们的目光一旦停留在一件事物上,就会立刻被那事物从上帝身边引开。
    别人纷纷发表著作,或者工作钻研,我却相反,漫游了三年,力图忘掉我所博闻强记的东西。这一退还学识的过程,既缓慢又艰难,不过,退还了人们灌输给我的全部知识,对我更有裨益:一种教育这才真正开始。
    你永远也无法明了,我们做了多大努力,才对生活发生了兴趣。而生活同任何事物一样,我们一旦感兴趣,就会忘乎所以。
    我往往畅快地惩罚自己的肉体,只觉得体罚比错失更有快感:我沉醉其中,因不是单纯犯罪而得意扬扬。
    抛开优越感吧,那是思想的一大包袱。
    我们总是举棋不定,终生忧烦。
    如何对你讲呢?细想起来,任何选择都令人生畏,连自由也是可怕的,如果这种自由不再引导一种职责的话。这是在完全陌生的国度选择一条路,每人都会发现自己的路,请注意,只适用于自己;即使到最鲜为人知的非洲,找一条最荒僻的路径,也没有如此难以辨识。……
    有吸引我们的一片片绿荫,还有尚未枯竭的清泉幻景……
    不过,还是我们的欲望所至之处,才会有清泉流淌;因为,只有当我们走近时,那地方才成形存在,只有当我们行进时,景物才在周围逐渐展现;远在天边,我们一无所见,即使近在眼前,也仅仅是连续不断而变幻不定的表象。
    如此严肃的话题,为什么用起比喻来了呢?我们都以为肯定能发现上帝,然而,唉!找见上帝之前,我们却不知道面向何方祈祷。后来,大家才终于想到:上帝无处不有,无所不在,哪里却又寻不到,于是就随意下跪了。
    纳塔纳埃尔,你要仿效那些手擎火炬为自己照路的人。
    你无论往哪儿走,也只能遇见上帝。——梅纳尔克常说:“上帝嘛,也就是在我们前边的东西。”
    纳塔纳埃尔,你一路只管观赏,哪里也不要停留。你要明白,唯独上帝不是暂存的。
    关键是你的目光,而不是你目睹的事物。
    你所认识的一切事物,不管多么分明,直到末世也终究与你泾渭分明,你又何必如此珍视呢?
    欲望有益,满足欲望同样有益,因为欲望从而倍增。实话对你讲吧,纳塔纳埃尔,古有渴求之物一向是虚幻的,而每种渴求给我的充实,胜过那种虚幻的占有。、
    纳塔纳埃尔,我的爱消耗在许多美妙的事物上;我不断为之燃烧,那些事物才光彩夺目。我乐此不疲,认为一切热衷都是爱的耗散,一种甜美的耗散。
    我是异端中的异端,总为各种离经叛道、思想的深奥隐晦和抵牾分歧所吸引。一种思想,唯其与众不同,才引起我的兴趣。我甚至从自身排除同情心;所谓同情心,无非是承认一种通常的感情。
    纳塔纳埃尔,绝不要同情心,应有爱心。
    要行动,就不必考虑这行为是好是坏。要爱,就不必顾忌这爱是善是恶。
    纳塔纳埃尔,我要教会你热情奔放。
    人生在世,纳塔纳埃尔,与其平平安安,不如大悲大恸。我不要休息,但求逝者的长眠,唯恐我在世之时,未能满足的欲望、未能耗散的精力,故世后又去折磨我。我希望在人世间,内心的期望能够尽情表达,真正的心满意足了,然后才完全绝望地死去。
    绝不要同情心,纳塔纳埃尔,应有爱心。你明白这不是一码事,对不对?唯恐失去爱,我才对忧伤、烦恼和痛苦抱有同感,否则的话,这些我很难容忍。各人的生活,让各人操心去吧。
    今天写不了,谷仓里有个机轮总在运转。昨天我看到了,正打油菜籽,只见糠秕乱飞,籽粒滚落在地。尘土呛得人透不过气来。一个女人在推磨,两个漂亮的小男孩光着脚丫在收菜籽。
    我潸然泪下,只因无话可说了。
    我明白,一个人除此再也无话可说的时候,就不能提笔写东西。但我还是写了,并就这同一话题写下去。
    ***
    纳塔纳埃尔,我很想给你一种谁也没有给过你的快乐。这种快乐,我本人倒是拥有,但不知如何给你。我希望与你交谈比谁都更亲切。我希望在夜晚这样的时刻到你身边:你翻开又合上一本本书,要从每本书里寻求更多的启示,你还在期待,你的热情自觉难以撑持而要转化为忧伤。我只为你写作,只为这种时刻写作。我希望写出这样一本书:你从中看不到任何思想、任何个人激情,只以为看到你本人热情的喷射。我希望接近你,希望你爱我。
    忧伤无非是低落的热情。
    每个生灵都能赤身裸体,每种激情都能丰满充实。
    我的种种激情像宗教一般敞开。你能理解这一点吧:任何感觉都是一种无限的存在。
    纳塔纳埃尔,我要教会你热情奔放。
    我们的行为依附我们,犹如磷光依附磷。这些行为固然消耗我们,但是也化为我们的光彩。
    我们的灵魂,如果说还有点价值,那也是因为比别的灵魂燃烧得更炽烈。
    我见过你哟,沐浴在晨曦中的广袤田野;我在你的清波里沐浴过哟,蓝色的湖泊;清风的每一次爱抚,都令我喜笑颜开。纳塔纳埃尔,这就是我不厌其烦要向你絮叨的。纳塔纳埃尔,我要教会你热情奔放。
    假如我知道更美的事物,那也正是我对你讲过的——当然要讲这些,而不是别的事物。
    你没有教我明智,梅纳尔克。不要明智,要爱。
    纳塔纳埃尔,我对梅纳尔克的感情超出了友谊,接近于爱。我对他爱如兄弟。
    梅纳尔克是个危险人物,你可要当心;他那个人呐,智者们纷纷谴责,孩子们却无一惧怕。他教孩子们不要再仅仅爱自己的家,还逐渐引导他们脱离家庭,让他们的心渴望酸涩的野果,渴求奇异的爱情。啊!梅纳尔克,我本想还同你走别的路,一起漫游。可是你憎恶怯懦,力图教我离开你。
    每人身上都有各种特殊的潜力。假如过去不是往现时投射一段历史,那么现时就会充满所有未来。然而可惜的是,独一的过去只能标示独一的未来,它将未来投射到我们面前,好似投射在空间一个无限的点。
    永远不做无法理解的事情,方是万全之策。
    理解,就是感到自己胜任愉快。尽可能肩负起人道的责任,这才是良言正理。
    生活的不同形式,我看对你们全是好的。(此刻我对你说的,也是梅纳尔克对我讲的话。)
    凡是七情六欲和道德败坏的事,但愿我都体验过,至少大力提倡过。我的全身心曾投向所有信仰,有些夜晚我狂热极了,甚至信仰起自己的灵魂来,真觉得它要脱离我的躯体。——这也是梅纳尔克对我讲的。
    我们的生活展现在面前,犹如满满一杯冰水,这只着附水汽的杯子,一个发高烧的病人双手捧着,想喝下去,便一饮而尽,他明明知道应当缓一缓,但就是不能将这一杯甘美的水从唇边移开:这水好清凉啊,而高烧又令他焦渴难耐。
    P6-12
    


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加