编辑推荐
null
内容简介
《为这场雪我要感谢你(献给女友的诗)(精)》是新编“献给女性的诗”这套诗集中的一本。书中收录的是普希金、泰戈尔、海涅、莎士比亚等大师的代表诗作,并选取国内著名翻译家冯至、汪剑钊、查良铮等人的翻译版本,内容丰富、开阔、动人,译文精致、唯美。所选诗作兼具艺术性、经典性、丰富性、世界性以及适当的当代性。永恒的主题、真挚的诗篇成为无数读者镌刻于心头的阅读记忆。
目 录
当我们还是少男少女的时候 【韩国】沈甫宣/薛舟译 默不作声的黑暗…… 【蒙古国】拉哈巴苏荣/哈森译 罗曼思 【蒙古国】拉哈巴苏荣/哈森译 光明,我的光明 【印度】泰戈尔/冰心译 我曾在百种形象百回时间中爱过你 【印度】泰戈尔/冰心译 我把写出我的秘密的情歌送给你 【印度】泰戈尔/冰心译 情歌 【以色列】耶胡达·阿米亥/王家新译 静静的欢乐 【以色列】耶胡达·阿米亥/王家新译 致凯恩 【俄罗斯】普希金/戈宝权译 我曾经爱过你 【俄罗斯】普希金/戈宝权译 表 白 【俄罗斯】巴拉廷斯基/汪剑钊译 最后的爱情 【俄罗斯】丘特切夫/汪剑钊译 我在那个时候认识了她 【俄罗斯】丘特切夫/汪剑钊译 致黑眼睛的女郎 【俄罗斯】别涅季克托夫/汪剑钊译 第二自我 【俄罗斯】费特/汪剑钊译 在雨中 【俄罗斯】迈科夫/汪剑钊译 爱情 【俄罗斯】维雅·伊万诺夫/汪剑钊译 恋人的素手像一对天鹅 【俄罗斯j叶赛宇/汪剑钊译 太阳的嘴唇 【俄罗斯】古米廖夫/王守仁译 我爱你比自然更多一些 【俄罗斯】叶夫图申科/汪剑钊译 出于迷信 【俄罗斯】鲍里斯·帕斯捷尔纳克/王家新译 表白 【俄罗斯】扎波洛茨基/吴迪译 致丽卡 【俄罗斯】歹4·利沃维奇·阿龙宗/晴朗李寒译 为这场雪我要感谢你 【俄罗斯】列·利沃维奇-阿龙宗/晴朗李寒译 美人·女神·我的天使 【俄罗斯】列·利沃维奇·阿龙宗/晴朗李寒译 我睡觉的时候.到处下了雪…… 【俄罗斯】鲍里斯·雷日伊/晴朗李寒译 ……
媒体评论
null