编辑推荐
null
内容简介
《去爱那可爱的事物(奥利弗诗集)(精)》是普利策诗歌奖、美国国家图书奖获得者玛丽·奥利弗Mary Oliver热销诗集Why I Wake Early的简体中文版。 奥利弗深受惠特曼和中国禅学思想影响,她的创作题材涵盖自然、信仰等,诗句短小隽永,深含禅意。 她的诗,合于天,合于地,合万物——她在森林里写下拯救世界的诗歌!
作者介绍
作者:(美)玛丽·奥利弗Mary Oliver 生于俄亥俄州,13岁开始写诗,1962年玛丽前往伦敦,任职于移动影院有限公司和莎士比亚剧场。回到美国后,玛丽定居普林斯顿。1984年获得普利策奖,1992年获得国家图书奖,长年隐居山林,创作多以山野自然为对象,被称为美国当代的“归隐诗人”。 译者:倪志娟 1970年生人,哲学博士,杭州电子科技大学人文与法学院教授,主要从事哲学与文化、女性诗学研究以及诗歌创作与翻译,近年来出版学术专著《女性主义知识考古学》和个人诗集《猎·物》。
目 录
译者序 用词语站回那一刻 第一部 为何我早早醒来 骨头 让花重新变得新鲜,她说 寺庙从何处开始,在何处结束 豆子 箭头 猪牙花 诗人前往印第安纳州 雪蟋蟀 大地的情人情不自禁 万物如何欣喜于活着 云 春天在黑水潭:我体验了已领悟的训导 百合 看并领悟 这个世界 黑河 泽鹰 破损 舞蹈从何处开始,在何处结束 ? 雪鹅 北俄亥俄州最大的购物中心所在之处曾是一个池塘, 每个夏天的下午我都会造访 小海雀 某种东西 逻各斯 熊 一段里程 月神 “稍等片刻”,一个声音说…… 第二部 这个早晨我看见鹿 中国古代诗人 白色的眼睛 黄足鹞 我能做的最好的事 从卡罗来纳州飞来的鹪鹩 智者说,有些事物 留心 建设者之歌 再看一看 麒麟草,晚秋 十一月 雏菊 一 灵魂,最终 松树林 流连于幸福
媒体评论
null