编辑推荐
null
内容简介
《汉英词典》(第三版)保留了《汉英词典》原有的格局和特色,譬如大部分取自经典、诗词、近代白话小说的例证得到保留,并沿用了1978年版所制定、1995年修订版所遵循的编纂思路:一是兼顾学术和实用;二是以语文为主,兼顾百科;三是以普通话为准,兼承书面传统,酌采方言词汇。在此基础上,修订者与时俱进,紧扣时代脉搏,积极反映语言生活实际,完成了卓有成效的修订,并进行了一些有益的尝试。 较之前两个版本,(第三版)具有以下特点: 1. 收词更加全面:收录条目 100 000余条,较1995年修订版增收 20 000 条左右;语文为主,百科为辅,雅俗并举,兼顾学术和实用,并增收新词、新义 10 000余条,涵盖语文、时事、经济、科技、网络等诸多领域。例如, “甲流 A/H1N1 fl-u,“次贷危机 subprimemortgage crisis”,“科学发展观 scientific approach todevelopment”,“囧”的新义“awkward;embarrassed;tricky”,等等; 2. 例证丰富:收录例证 100 000余条,地道自然,同时保留了上一版的文学特色; 3.标注词类:顺应潮流,为所有条目添加词类标注,大大方便了语言学习; 4. 反义联想:收录反义词 2 000余条,成对掌握,一举两得; 5.图文并茂:详解中国特有事物,并为一些中国特有事物绘制插图,弘扬中华传统文化; 6. 附录翔实:全面更新,更利实用; 7.编排合理:以便于查阅为宗旨,并采用双色印刷,令人耳目一新。
目 录
《汉英词典》的过去、现在和未来(第三版序)The Past, Present, and Future of the Dictionary (Preface to the 3rd Edition) 1 凡例Guide to the Use of the Dictionary 5 部首检字表Component Index 12 词典正文Text of the Dictionary 1 附录Appendixes 1905
媒体评论
null