编辑推荐
null
内容简介
《中国文学名作德译本选读》使用对象定位于高等学校德语专业本科高年级学生,亦可作为德语研究生相关课程教材或供自学者使用。本教材以《高等学校德语专业教学大纲》的教学原则和教学要求为指导,同时体现了促使中国文学走向世界的精神。 本教材以丰富学生的中国文学修养,增强其跨文化交际意识和开阔其中德文学语言视野为目的,旨在培养学生在对中国文学文化的温故知新中认知和学习用德语表达相关元素的能力。
作者介绍
宋健飞:德语语言文学教授,硕士生导师,现任华东师范大学德语系主任,上海市翻译家协会理事,获上海市翻译家协会“翻译成就奖”,曾在四川外国语大学、同济大学任教,所教授的口译课程被评为校级精品课和上海市教委重点课程建设项目。担任过中国驻德使馆一秘衔外交官,“字谜”中德文学翻译大赛的发起和创始人之一。译有德语名家名作,发表了多篇翻译研究论文和文章,撰有精品教材《中德跨文化高级口译教程》和专著《德译中国文学名著研究》,科研成果80余项。主要从事德—汉、汉—德口笔译方面的教学和研究。 黄克琴:德语语言文学教授,硕士生导师,同济大学教学名师, *****高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会德分委委员(2002—2018)。曾获上海市育才奖,两度获宝钢优秀教师奖。曾在四川外国语大学任教。主要教授本科生《中级德语》《德语文学选读》,研究生《德国文学史》《德语教学法》等课程。精品课程《中级德语》负责人。主要从事德语国家妇女文学、中德比较文学、德语教学法的教学与研究。近年来在各类杂志上发表论文几十余篇。
目 录
道德经(老子) 邻居们(老舍) 春蚕(茅盾) 围城(钱钟书) 班主任(刘心武) 那五、烟壶(邓友梅) 许三观卖血记(余华) 本次列车终点(王安忆) 论语(孔子) 长明灯(鲁迅) 边城(沈从文) 组织部来了个年轻人(王蒙) 美食家(陆文夫) 红高粱家族(莫言) 世界上最疼我的那个人去了(张洁)
媒体评论
null