购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
条形条码:
柯尔律治诗选
商 城 价
降价通知
市 场 价
累计评价0
累计销量0
手机购买
商品二维码
配送
服务
天添网自营 发货并提供售后服务。
数量
库存  个
温馨提示

·不支持退换货服务

  • 商品详情
手机购买
商品二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

商品详情

商品名称:柯尔律治诗选
商品编号:Z29769926
店铺:天添网自营
上架时间:2020-09-11 16:21:51

编辑推荐



null


内容简介



本书是著名翻译家杨德豫先生译诗集之三,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似,达到了后来者很难超越的高度。柯尔律治为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”诗歌的主要代表兼理论家,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了柯尔律治极富想象力兼有神秘气息的诗歌。


作者介绍



柯尔律治(1772—1834),英国诗人、文艺评论家。湖畔派诗人代表,英国浪漫主义诗歌的巨匠和奠基人。诗作多采用象征手法,描写超自然的事物,充满神秘色彩。 杨德豫(1928—2013),湖南长沙人。译有莎士比亚长诗《鲁克丽斯受辱记》和华兹华斯、柯尔律治、拜伦、朗费罗等人的诗选。1998年,因华兹华斯诗选译本获首届鲁迅文学翻译彩虹奖。


目 录



前言 To the Autumnal Moon 致秋月 The Gentle Look 温柔的容态 Epitaph on an Infant 一个幼童的墓志铭 On the Prospect of Establishing a Pantisocracy in America 在美洲建立大同邦的展望 The Eolian Harp 风瑟 Sonnet 十四行 Lines on the Portrait of a Lady 题一位女士的画像 This Lime-tree Bower my Prison 这椴树凉亭——我的牢房 The Rime of the Ancient Mariner 老水手行 Christabel 克丽斯德蓓 Fire, Famine, and Slaughter 烈火、饥馑与屠杀 Frost at Midnight 午夜寒霜 France: An Ode 咏法兰西 Lewti 柳蒂 Fears in Solitude 孤独中的忧思 The Nightingale 夜莺 The Ballad of the Dark Ladié 黑女郎 Kubla Khan 忽必烈汗 Something Childish, but very Natural 幼稚却很自然的心事 Home-sick 乡愁 Love 爱 A Thought suggested by a View of Saddleback in Cumberland 瞻望坎伯兰郡马鞍峰断想 On a Volunteer Singer 歌星 Dejection: An Ode 失意吟 Hymn before Sun-rise, in the Vale of Chamouni 日出之前的赞歌,于沙莫尼山谷 The Exchange 换心 Reason for Love’s Blindness 爱神瞎眼的缘由 Fancy in Nubibus 云乡幻想 To Nature 致自然 Youth and Age 青春和老境 First Advent of Love 爱情的初次来临 Work without Hope 无所希望的劳作 Song 歌


媒体评论



null


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加