编辑推荐
null
内容简介
《我见过你哭:西方经典温情诗》是双语诗歌·彩绘典藏系列中的一本,收录了著名诗人济慈、雪莱、华兹华斯、彭斯、拜伦等的经典诗作。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。双语诗歌·彩绘典藏系列均为中英对照,方便对照阅读。除了优美的诗句之外,还增加了大量彩色精美配图,均是世界绘画大师的华美画作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗诵音频也由专业人员进行朗读,大大提升了阅读体验!“双语诗歌·彩绘典藏版”系列不仅适合中高英语学习者的双语读物,更是诗歌爱好者们的收藏佳品。
目 录
我见过你哭 I Saw Thee weep 给我的弟弟乔治 To My Brother George 蝈蝈和蟋蟀 On the Grasshopper and Cricket 给G. A. W. To Georgiana Augusta Wylie “亮星!但愿我像你一样坚持” “Bright star! Would I were steadfast as thou art” 仙子的歌 Faery Song 致拜伦 To Lord Byron 写于李·亨特先生出狱之日 Written on the Day That Mr. Leigh Hunt Left Prison 给一位赠我以玫瑰的朋友 To a Friend Who Sent Me Some Roses 接受李·亨特递过来的桂冠 On Receiving a Laurel Crown from Leigh Hunt 一清早送别友人们 On Leaving Some Friends at an Early Hour 致海登(一) Addressed to Haydon 致海登(二) Addressed to the Same [‘Great Spirits’] 献诗——呈李·亨特先生 To Leigh Hunt, Esq. 致斯宾塞 Sonnet to Spenser “音乐,当柔婉的歌声消亡” “Music, when soft voices die” 54号十四行诗 Sonnet 54 18号十四行诗 Sonnet 18 宝贝羊羔 The Pet-lamb 永生的信息 Ode: Intimations of Immortality from Recollections of EarlyChildhood 无题 [Untitled] 我的心灵一度休眠 “A slumber did my spirit seal” 瀑布和野蔷薇 The Waterfall and the Eglantine 赠一位年届七旬的女士 To—, in Her Seventieth Year 捉迷藏 Blind-Man’s Buff 青青苇子草 Green Grow the Rashes 往昔的时光 Auld Lang Syne 致拉布雷克书 写给一位苏格兰老诗人——1785年4月1日 Epistle to J. Lapraik An Old Scottish Bard. —April 1, 1785 赶羊上山(一) Ca’ the Yowes to the Knowes 赶羊上山(二) Ca’ the Yowes to the Knowes (Second Set) 亚顿河水 Sweet Afton 去吧,去吧 Away, Away 我见过你哭 I Saw Thee Weep 写给奥古丝达 Stanzas to Augusta 墓畔哀歌 Elegy Written in a Country Churchyard 我的心啊在高原 My Heart’s in the Highlands 约翰·安得森 John Anderson, My Jo 孩子们 Children 扫烟囱孩子(一) The Chimney Sweeper (1) 扫烟囱孩子(二) The Chimney Sweeper (2) 写给小鼠 To a Mouse On turning her up in her nest with the plough, November,1785 “我在陌生人中孤独旅行” “I traveled among unknown men” 在学童中间 Among School Children “噢,我的好性子的妈妈!” “Waken me early tomorrow”
媒体评论
null