编辑推荐
null
内容简介
《我无法证明岁月有脚:西方经典随感诗》共收录布莱克、彭斯、华兹华斯、拜伦、济慈、叶芝、狄金森、惠特曼、艾吕雅等自莎士比亚以降西方著名诗人的经典随感诗近40首,情感澎湃,文字隽永,带给读者艺术的享受和生活的思考。全书中英对照,选取经典的译作。
作者介绍
威廉·布莱克(William Blake,1757-1827),英国诗人、画家,浪漫主义文学代表人物之一,主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等;他的早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。
目 录
"既然是铁石、大地、无边的海洋" "Since brass,nor stone,nor earth,nor boundless sea" 凤凰和斑鸠 The Phoenix and the Turtle 无章的情趣 Delight in Disorder 不管那一套 A Man’s a Man for A’That 纺车谣 Song for the Spinning—Wheel "这尘世拖累我们可真够厉害" "The world is too much with us" "沉睡锁住了我的心" "A slumber did my spirit seal" 为什么 Why "我愿做无忧无虑的小孩" "I would I were a careless child" "我灵魂阴郁" "My soul is dark" 传道者说:凡事都是虚空 All Is Vanity,Saith the Preacher "当这副受苦的皮囊冷却" "When coldness wraps this suffering clay" 歌 词 Stanzas for Music "我们不会再徘徊" "So we’ll go no more a roving" 希腊古瓮颂 Ode on a Grecian Urn 忧郁颂 Ode on Melancholy "哦,孤独!如果我和你必须同住" "O Solitude! if I must with thee dwell" "多少诗人把光阴镀成了黄金" "How many bards gild the lapses of time" "我恐惧,我可能就要停止呼吸" "When I have fears that I may cease to be" "为什么今夜我发笑?没声音回答" "Why did I laugh to—night? No voice will tell" 人的季节 Sonnet—The Human Seasons 死 On Death 幻 想 Fancy 泪,无谓的泪 Tears,Idle Tears 海外乡思 Home—Thoughts,from Abroad 短暂的时光 A Little While 倦行人 The Weary Walker 驶向拜占庭 Sailing to Byzantium 哦,船长!我的船长! O Captain! My Captain! "我无法证明岁月有脚" "I could not prove the Years had feet" 应 和 Correspondences 自 由 Liberty "如果生活将你欺骗" "If by life you were deceived" "世上每个人都特别有意思" People
媒体评论
null